1.-Traduzione giurata da/per l'inglese
Cos’è una traduzione giurata dall’inglese? È una traduzione eseguita da un professionista certificato che garantisce accuratezza e fedeltà al testo originale. Indispensabile per:
- Procedimenti giudiziari: Cause, contratti, sentenze.
- Procedure legali: Visti, residenze, omologazioni di titoli di studio, ecc.
- Documentazione accademica: Lauree, certificati accademici, ecc.


2.-Traduzione dal francese/italiano/cinese allo spagnolo
Perché sono importanti le traduzioni in francese, italiano e cinese?
- Globalizzazione: Francese, italiano e cinese sono lingue parlate a livello globale, rendendo queste traduzioni essenziali per raggiungere un pubblico più ampio.
- Affari: Molte aziende necessitano di tradurre materiale promozionale, contratti e documenti per espandersi in mercati internazionali.
- Istruzione: Studenti e accademici richiedono spesso traduzioni di documenti per proseguire studi o ricerche.
- Turismo: Traduzioni di guide, menu e segnaletica facilitano la comunicazione e l’esperienza dei viaggiatori.
.
3.-Interpretazione giurata da/verso l'inglese in occasione di eventi che richiedono l'intervento di un interprete giurato
Un interprete/traduttore giurato è un professionista della lingua che è stato ufficialmente accreditato dal Ministero degli Affari Esteri per certificare l’accuratezza delle interpretazioni/traduzioni che fornisce.
Quando è necessario?
- Procedimenti giudiziari: Dichiarazioni di testimoni, processi, interrogatori.
- Pratiche amministrative: Visite dal notaio, registro civile.
- Affari: Trattative commerciali, riunioni internazionali.
- Sanità: Consulti medici, interventi chirurgici.
